Kazuya Hatano Professeur d'Education Civique
Nombre de messages : 65 Age : 40 Age du personnage : 23 Date d'inscription : 24/08/2006
| Sujet: Les titres Ven 25 Aoû - 2:24 | |
| Au Japon et donc au lycée, même entre camarades de classe, les gens s'appellent par leurs noms de famille. Le prénom ou le surnom vient avec l'intimité, il est fréquent qu'un surnom provienne du nom de famille (exemple: Takeda -> Take). Appeler quelqu'un par son prénom est un signe de proximité. Les suffixes: ¤ San: Le plus utilisé en raison de sa neutralité, il se prête à de nombreuses situations. On peut le placer derrière un nom, un prénom, une profession ou même un surnom. On peut même l'utiliser pour un animal (neko-san) en dehors des cas fréquents comme le camarade de classe ou le commerçant. De par sa neutralité, il ne peut pas être employé pour son supérieur.¤ Kun: Terme généralement utilisé pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge. Mais, quand la camaraderie s'y prête, comme à l'école, on peut l'employer pour parler à une fille du même âge ou plus jeune. A noter, que deux femmes ne l'utiliseront pas entre elles. Entre la neutralité et la proximité, on ne peut pas dire que ce soit montrer un signe d'amitié que de l'employer. Il est placé à la fin du nom, du prénom ou encore du surnom.¤ Chan: Le terme affectueux, employé souvent par un adulte s'adressant à un enfant. Il est également employé pour les filles, il n'est pas rare de voir un élève masculin l'utiliser en parlant d'une fille à qui il n'a jamais parlé, témoignant de son affection. On peut le placer à la fin d'un prénom, d'un nom ou encore d'un surnom.¤ Sama: Un titre respectueux qu'on n'évitera d'employer pour s'adresser à un ami. Placé uniquement à la fin du nom, il est utilisé à l'intention d'un supérieur en général. Mais il peut être employé pour s'adresser à un client de son magasin ou pour une personne que l'on admire, ou encore pour soi même quand la prétention est présente. C'est également le terme employé pour les courriers, style lettre de motivation.¤ Senpai/Sempai: Utilisé la plupart du temps dans un contexte scolaire, ou dans les clubs, le senpai est l'élève le plus âge, avec le plus d'experience. Ainsi, au lieu d'utiliser san ou encore sama, on utilisera senpai, derrière le nom de famille.¤ Kohai: L'inverse du senpai, c'est le plus jeune, celui qui a le moins d'experience. Cependant, le senpai preferera utiliser kun ou chan que ce terme qui peut être mal perçu.¤ Sensei: La traduction de ce terme donne "professeur". Employé uniquement derrière le nom, son emploi peut varier, il ne s'adresse pas uniquement au professeur d'école, une personne ayant atteint un certain niveau dans une compétence peut se faire appeler sensei. | |
|